Knovva Knowledge Blog

Reports from the Classroom: Translating Cultural Literacy

Cross-Cultural Learning

Sometimes people make the mistake of thinking that the difference between languages is just a matter of exchanging one word for another. It might seem like a dictionary -- or perhaps google translate today -- is all someone needs to “translate” one word at a time. For better and for worse, languages are too complex to translate in this matter. Words can have multiple meanings, languages often have idioms that aren’t necessarily “logical”, and there are often cultural differences that cause major gaps in people’s understanding of a language.

Continue reading